LA DIPLOMATIE - 外交
|
diplomatie f |
外交 |
|
ambassade f |
大使馆 |
|
ambassadeur m |
大使 |
|
ambassadrice f |
大使夫人 |
|
diplomate m |
外交官 |
|
conseiller m |
参赞 |
|
attaché culturel m |
文化专员 |
|
lettres de créances fpl |
国书 |
|
dépêche f |
邮件、急件 |
|
mission f |
使命 |
|
valise diplomatique f |
外交邮袋 |
|
code secret m |
密码 |
|
langage chiffré m |
密码用语 |
|
consulat m |
领事馆 |
|
consul m |
领事 |
|
espion m |
间谍 |
|
agent secret m |
密探 |
|
agent double m |
双重身份者 |
|
taupe f |
鼹鼠 |
|
signer un traité (m) |
签订条约 |
|
conclure une alliance (f) |
成立联盟 |
|
coalition f |
联合、同盟 |
|
expansion territoriale f |
领土扩张 |
|
indemnité de guerre f |
战争赔款 |
|
occupation militaire f |
军事占领 |
|
réparations fpI |
赔偿 |
La Chine a eu une diplomatie basée sur une approche autocentrée de sa politique internationale ; l’empire du milieu a d’autres noms révélateurs qui illustrent ce repli parfois poétique sur soi : Tanxia (« sous le ciel »), Hua ( « fleur ») ou Zhonghua (« Fleur sous le ciel »).On constate dans l’histoire diplomatique chinoise, deux types de modalités : celle du retrait où la Grande muraille protégeait l’administration du mandarinat sclérosée ou celle de l’ouverture. La diplomatie d’aujourd’hui reste dominée par une culture récurrente du regret des territoires perdus [1]: il y a eu la question du Pamir en 1969, les îles du fleuve Amour, ou le problème du versant méridional de l’Himalaya. Reste aujourd’hui, la question délicate de Taïwan.