LA JUSTICE - Η ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ
|
justice f |
Δικαιοσύνη |
|
ministre de la justice (m) |
υπουργός της δικαιοσύνης |
|
garde des sceaux m |
φύλαξη των σφραγίδων |
|
chancelier m |
Καγκελάριος |
|
parquet m |
δημόσιο γραφείο κατηγόρων |
|
procureur m |
Κατήγορος |
|
magistrat m |
δικαστής |
|
juge m |
Δικαστής |
|
greffier m |
υπάλληλος |
|
huissier m |
κλητήρας |
|
huissier de justice (m) |
Δικαστικός κλητήρας |
|
homme de loi (m) |
άνθρωπος του νόμου |
|
avocat m |
δικηγόρος |
|
prétoire m |
Δικαστήριο |
|
salle d'audience f |
αίθουσα του ακροατηρίου |
|
juge d'instruction (m) |
δικαστής της οδηγίας |
|
enquête f |
Έρευνα |
|
enquêteur de police (m) |
εγκληματικός ανακριτής |
|
judiciaire (f) |
νομικός |
|
témoin à charge (m) |
μάρτυρας για τη συνέχιση |
|
témoin à décharge (m) |
μάρτυρας για την υπεράσπιση |
|
justice civile f |
αστική δικαιοσύνη |
|
justice pénale f |
ποινική δικαιοσύνη |
|
tribunal d'instance (m) |
δικαστήριο της αρχής |
|
tribunal criminel m |
εγκληματικό δικαστήριο |
|
cour d'assises f |
εγκληματικό δικαστήριο |
|
jury m |
κριτική επιτροπή |
|
juré m |
ένορκος |
|
cour d’ appel (f) |
Εφετείο |
|
cour de Cassation f |
Δικαστήριο της ακύρωσης |
|
Conseil d'Etat m |
Το Συμβούλιο του Κράτους |
|
Cour Suprême f |
Ανώτατο Δικαστήριο |
|
Conseil supérieur de la Magistrature m |
Το ανώτερο Συμβούλιο magistrature |
|
liberté sous caution f |
ελευθερία κάτω από την εγγύηση |
|
mandat de perquisition (m) |
ένταλμα αναζήτησης |
|
amende f |
ποινική ρήτρα |
|
peine de prison f |
ποινή της φυλακής |
|
prison à vie f |
φυλακή δια βίου |
|
privation de droits civiques (f) |
στέρηση των πολιτικών δικαιωμάτων |
|
peine capitale f |
θανατική ποινή |
|
frais de justice (f) |
νομικές δαπάνες |
|
les épices (Ancien Régime) |
τα μπαχαρικά |
|
condamné aux dépens (m) |
καταδικασμένος στις δαπάνες |
[Retour] - [Suivant] - [Fermer] - [Actualiser]
La justice grecque a une longue histoire qui remonte à l’antiquité. L'exercice
de la justice se faisait dans une assemblée nommée, l'Héliée,
c'est-à-dire, le Tribunal populaire. La tradition attribut à Solon
sa création.
[1]
Les citoyens qui sont juges se nomment, Héliastres : ils sont recrutés
chaque année par tirage au sort parmi les citoyens de plus de 30 ans. Ils
doivent prêter serment de ne pas porter atteinte à la constitution et à la
propriété.
Chaque année 600 noms étaient tirés au sort par chaque tribu sur une
liste dressée par le Dème. (sorte de d’arrondissement). L'ensemble des
Héliastres était divisé en 10 sections qui jugeaient les procès publics
et privés. La dénonciation était courante et légale contre quiconque menaçait
les lois ou qui n'avait pas accompli sa mission.
La justice grecque aujourd’hui ? Le pouvoir
judiciaire est en grande partie indépendant en Grèce et la constitution assure
des procès publics. La source principale de la loi est la constitution de
1975 (amendée en 1986 et 2001). L'ordre juridique est basé sur le
droit romain codifié. La Grèce étant membre de l'Union Européenne,
son droit se doit de se plier aux conditions de la législation communautaire. Le
grec est la langue judiciaire du pays et il est toujours possible d'avoir un
interprète.
[1] IRWIN (Elizabeth), Solon and the early greek poetry, 2005, Cambridge Press University, 350 pages.