L' ARMEE
|
armée f |
hadsereg |
|
guerre f |
háború |
|
défense f |
védelem |
|
Combattre |
harcol |
|
Vaincre |
(le)győz |
|
déclarer la guerre |
hadat üzen |
|
trêve f |
fegyverszünet (treuga), fegyvernyugvás bizonyos időszakban, középkorban bizonyos napokon |
|
cessez‑le‑feu m |
fegyverszünet, átmeneti |
|
armistice m |
fegyverszünet, fegyverletétel |
|
Mobiliser |
mozgósít |
|
Démobiliser |
leszerel, lefegyverez |
|
stratégie f |
stratégia |
|
tactique f |
taktika |
|
faire une reconnaissance (f) |
felderítésre megy |
|
infanterie f |
gyalogság |
|
cavalerie f |
lovasság |
|
artillerie f |
tüzérség |
|
génie m |
műszakiak |
|
train des équipages m |
Szállítók |
|
transmissions fpI |
összeköttetés, híradás, híradószolgálat |
|
aviation f |
légierő |
|
marine de guerre f |
hajózás |
|
grade m |
rang |
|
officier m |
tiszt |
|
général m |
tábornok |
|
colonel m |
ezredes |
|
commandant m |
százados |
|
capitaine m |
kapitány |
|
lieutenant m |
főhadnagy |
|
aspirant m |
tisztjelült, kadét |
|
sous‑officier m |
altiszt |
|
adjudant m |
alhadnagy |
|
sergent m |
őrmester |
|
caporal m |
tizedes, káplár |
|
maréchal des logis |
lovassági / tüzérségi altiszt, őrmester |
|
bataillon m |
zászlóalj |
|
régiment m |
ezred |
|
quartier général m |
a vezérkar hadiszállása |
|
état‑major m |
vezérkar |
|
aide de camp m |
hadsegéd, szárnysegéd |
|
ordonnance f |
parancs |
|
éclaireur m |
járőr |
|
sapeur m |
árkász, sáncásó |
|
tranchée f |
lövészárok |
|
gaz asphyxiant m |
mérgesgáz |
|
lance‑flamme m |
tűzvető |
|
grenade f |
gránát |
|
poignard m |
tőr |
|
épée f |
kard |
|
sabre m |
szablya |
|
pistolet m |
pisztoly |
|
fusil m |
puska |
|
mitraillette f |
géppisztoly, kézi golyószóró |
|
mitrailleuse f |
géppuska, gépfegyver |
|
char d'assaut m |
harckocsi, tank |
|
division blindée f |
páncélos hadosztály |
|
cuirassé m |
vértes |
|
porte‑avion m |
repülőgéphordozó |
|
sous‑marin m |
tengeralattjáró |
|
chasseur m |
vadászgép |
|
bombardier m |
bombázó |
|
drapeau m |
zászló |
|
décoration f |
kitüntetés |
|
uniforme m |
egyenruha |
|
défilé m |
felvonulás |
|
passer en revue (f) |
szemlét tart |
[Retour] - [Suivant] - [Fermer] - [Actualiser]
A) Thème : Etude comparée des armées françaises et hongroises[1]
B) Documents choisis : image des soldats de l’an 2 en France et le peuple des Sicules ( (défenseurs des marges du pays), réputés être descendants d’Attila et hongrois dits authentiques.+ travail étymologique sur le mot « honvédseg » ( défenseurs de la patrie / patrie en 1848).
C) Objectifs linguistiques et disciplinaires : savoir analyser des documents écrits et iconographiques. Capacité à décrire la politique de défense d’un Etat et de son armée (grade / formation) Montrer les emprunts linguistiques : le mot hussard ( Huszar / qui vient du mot Husz ( qui veut dire 20) et le mot sablya qui a donné en français le mot sabre.
D) Problématique : dans quelle mesure on peut rapprocher les deux pays sur leur politique de défense ?
E) Notions centrales : notions de marge et de fortifications
F) Situations d’apprentissage : à partir d’une image sur les citadelles de Vauban et la ville d’Eger (au Nord Est de la Hongrie), montrer les points communs et différences avec les citadelles frontières hongroises. (« Végvar ») Ces « Végvar » protégeaient la Hongrie des Turcs comme les citadelles protégeaient les Français des Allemands. Le mot vegvar est synonyme de fermeté en hongrois. On retrouve ces « Vegvar » à Komarom et Temesvar.
[1] DOBO (Nicolas), Itinéraire d’un enfant hongrois : médecin dans l’almée française, 1997, Paris, Lettres du Monde, 216 p.